ATC Air Service
网站搜索:
英语 俄语 德育 中文版
Our nearest office

香港

香港



芬兰

赫尔辛基

意 大 利

布 雷 西 亚

美国

纽约
Japan Airlines passt ab 1.Dezember 2007 Treibstoffzuschlag für internationale Flüge an Print  

Auch die JAL Gruppe reagiert auf die weiterhin sehr hohen Treibstoffpreise und passt die Zuschläge für internationale Tickets an, die ab dem 1. Dezember 2007 ausgestellt werden. Für den Flug Frankfurt - Tokyo fallen ab 1.Dezember 2007 je nach Tageskurs ca. 87 Euro pro Strecke an.

Februar 2007 hat JAL die Zuschläge eingeführt; die seither ständig gestiegenen Kosten erfordern eine weitere Anpassung. Der Treibstoffzuschlag gilt für Flüge mit Japan Airlines und ihren international agierenden Tochtergesellschaften JALways und Japan Asia Airways sowie für Codeshare-Flüge, die von den Partner-Airlines durchgeführt werden.

Die Preise für Rohöl und Kerosin werden ständig beobachtet; sollte der Preis pro Barrel in Singapore an 30 aufeinanderfolgenden Werktagen unter USD 80,00 liegen, wird der Zuschlag reduziert, bei einem Level unter USD 40,00 an 30 aufeinanderfolgenden Werktagen wird er aufgehoben.

Die JAL Gruppe hat bereits eine Reihe von Gegenmaßnahmen ergriffen, um den Preis- anstieg auszugleichen, wie z.B. Absicherung durch ,hedging', Reduzierung des Verbrauchs sowie Flottenumstrukturierung mit Schwerpunkt auf verbrauchssparsameren Typen. Dennoch sieht sie sich gezwungen, die internationalen Passagiere um eine entsprechende Beteiligung zu bitten.

参见:

2008/11/19 上海机场公布第三季报告

上海机场公布第三季报告 上海机场公布的第三季报显示,公司前三季度营业收入同比增长5%至24.23亿元,而主营成本却大幅上涨69%至15.29亿元。

2008/11/14 中西部机场项目投资300亿

中西部机场项目投资300亿 中国民用航空局宣布,民航局将启动一批新的机场建设项目,该项目总投资规模为300亿元

2008/11/10 波音预测航空货运量将呈现长期增长

波音预测航空货运量将呈现长期增长 根据波音的预测, 未来20年内,全球航空货运将以每年5.8%的速度增长。到2027年,全球航空货运量将增至现在的三倍。

2008/11/07 上海航空:三季度遭遇亏损

上海航空:三季度遭遇亏损 三季度,与所有其它上市的中国航空公司一样,“上海航空”(Shanghai Airlines) 也遭遇到了亏损。

2008/11/04 上海浦东国际机场第二条北欧航线顺利首航

上海浦东国际机场第二条北欧航线顺利首航 从10月30日起,每周有3个航班往返于上海、法兰克福和哥本哈根之间
Спец. предложение на перевозку из Китая CAN-DME_all Контейнерная перевозка PVG-HHN 包机 自上海至莫斯科冷冻海鲜空运